gǎi guò zì xīn
改正错误;重新做起。
西汉 司马迁《史记 孝文本纪》:“妾伤夫死者不可复生,刑者不可复属,虽复欲改过自新,其道无由也。”
改过自新连动式;作谓语、宾语;含褒义。
1.爱你是场错误,我改过自新了。
2.不够爱我,无法立刻判对方死而刑!其中有太多期待空间,好让对方改过自新。时间一天一天地拖下去,感情愈用愈深,到最后还能在一起,其实是渐渐习惯了这份绝望。
3.愚昧者让人伤心,精明者让人开心;我做了一次愚人,竟然让我最爱的人伤心了,我要改过自新,向我最爱的人,请求赦免我的罪。
4.对于愿意改过自新的人,法官多半都会网开一面,讲求法理外的人情。
5.我以团员的身份代表党和国家向你道歉,这次是我的失误,希望您能给我一个改过自新的机会,并且永远为咱家的政党服务,大公无私的奉献自己的一生,原谅我吧,老婆大人!
correct one's mistakes and turn over a new leaf
非(ひ)を悔(く)い改(あらた)めて生まれかわる
испрáвиться и стать другим человéком
seine Fehler überwinden und ein neuer Mensch werden
废王莽之法(打一成语)