招摇过市

首页 / 招摇过市
招摇过市

  • 色彩
    贬义成语
  • 结构
    偏正式成语
  • 程度
    常用成语
  • 字数
    四字成语
  • 形式
    ABCD式的成语
  • 年代
    古代成语
拼音

zhāo yáo guò shì

释义

大摇大摆地走过大街。比喻故意在人多热闹的地方显示声势;惹人注意。

出处

西汉 司马迁《史记 孔子世家》:“居卫月余,灵公与夫人同车,宦者雍渠参乘,出,使孔子为次乘,招摇市过之。”

用法

招摇过市偏正式;作谓语、状语、定语;含贬义。

典故
  • 公元前494年,孔子带着弟子子路、颜回周游到卫国,卫灵公想与他结为兄弟,而作风轻浮而执掌大权的卫灵公妻子南子故意挑逗孔子。卫灵公与南子带孔子出游,在大街上招摇过市,丝毫不提在卫国施行仁政之事,孔子只好带学生离开卫国
造句

1.昨天我看到那些年轻人开着他们的新车招摇过市

2.中了彩券头彩,最好收敛点,可别招摇过市,惹来麻烦。

3.杂技团的穿着演出服招摇过市,前后围观的人把街道都堵塞了。

4.在这朴素的乡下,纵然只是骑辆新摩托车,也算是招摇过市的了。

5.今天重型机车骑士举行游行,成群结队非常拉风地招摇过市

6.穿着奇装异服招摇过市的大有人在。

7.她穿了奇装异服招摇过市,不免被人侧目而视。

8.巴西举办内衣节,模特穿内衣招摇过市

9.夏天的黄昏仍是炎热的,街上少了行人,只有几条野狗招摇过市地穿过马路。

10.这几个人,穿着奇装异服,招摇过市,得意洋洋。

反义词
成语翻译
英语:

pass along the streets dressed to attract attention

日语:

わざと人目(ひとめ)をひくように虚勢をはって町(まち)を通(とお)る

俄语:

пускáть пыль в глазá старáться привлечь к себе всеобщее внимáние

德语:

sich prahlerisch zur Schau stellen

成语谜语

满街商店兴幌子(打一成语)

招字开头的成语
  • 释义:招:招收;贤:有德有才的人;纳:接受;士:指读书人。招收贤士,接纳书生。指网罗人才。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:所以招贤纳士是第一位。
  • 释义:比喻招惹是非。
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:比喻招惹是非。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:抵挡不了或没有力量再支持下去。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:连续几天几夜抢修锅炉,我们几个都招架不住了,后来采取一组抢修一组休息的方法,我才有了喘口气的时间。
  • 释义:见“招是惹非”。
  • 色彩:贬义成语
市字结尾的成语
  • 释义:走:跑。市:集市。形容为某种目的而奔忙、活动的人很多。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:跨行业抢生意。比喻越权夺职。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:旧时形容居高位、掌大权的人宾客极多。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:门:家门;庭:庭院;如:像;市:集市。门前像市场一样。形容来的人很多
  • 色彩:中性成语
  • 释义:门:原指宫门;庭:原指朝庭;现指院子;若:好像;市:集市;市场。原来形容宫门里;朝庭上;进谏的人多得像在集市一样;十分热闹。现在形容来的人很多;非常热闹。
  • 色彩:中性成语
  • 造句:这几天,给老师拜年的人很多,真是门庭若市
"招摇过市"相关的名字
up