dǎ luò shuǐ gǒu
比喻继续打击已经失败的坏人。
瞿秋白《序言》:“鲁迅的著名的‘打落水狗’真正是反自由主义,反妥协主义的宣言。”
打落水狗动宾式;作谓语;指继续打击已经失败的坏人。
1.我们要秉持打落水狗的原则,坚决追击并消灭所有逃窜的敌人。
2.我们应秉持鲁迅打落水狗的精神,坚决消除封建社会的残余。
3.对于反动势力,我们应毫不留情,要像打落水狗一样毫不手软。
4.如今他得意忘形,等哪天失势,大家定会一起打落水狗。
5.众人喜欢趁势追击,对落败之人如打落水狗般毫不留情。
6.这是痛打落水狗的好时机,秦异人果断出击,立刻追了上去。
7.现在他陷入困境,当然要趁机痛打落水狗,给他点教训。
8.笑酒歌原想让四大美人收拾残局,哪知竟遇阴煞诡雷,只得打落水狗。
9.信安社真是倒霉,刚受挫就有人趁机打落水狗,真是雪上加霜。
10.罚恶司实力下滑,掌刑司趁机痛打落水狗,两司矛盾愈发激化。
beat a drowning dog < completely crush a defeated enemy; beat the mad dog even through it is already in the water>
窮地 (きゅうち)に陥 (おちい)った敵に追い討 (う)ちをかける