è guàn mǎn yíng
恶:罪恶;贯:穿钱的绳子;每一千枚为一贯;盈:满。罪恶多得像穿钱一样;已经穿满了一贯还没完。形容罪大恶极已经到该受惩罚的时候了。
《尚书 泰誓》上:“商罪贯盈,天命诛之。”
恶贯满盈主谓式;作谓语、定语;含贬义,形容人很坏。
1.这个恶人坏事做尽,恶贯满盈,死有余辜,真是罪该万死。
2.日本战犯东条英机罪行累累,恶贯满盈,终究难逃法律制裁。
3.那些发动侵略战争的元凶如今恶贯满盈,最终遭到了人民的严正审判。
4.今天上午,那个罪行累累、恶贯满盈的罪犯终于被抓获了。
5.这个罪大恶极、恶贯满盈的歹徒,终究难逃法网,被绳之以法了。
6.日本侵华罪行累累,尤其是战争元凶,简直是恶贯满盈。
7.然而,在他人眼中,他的罪行已经堆积如山,恶贯满盈。
8.法师们誓要追捕三大魔王,制止他们恶贯满盈,不再逍遥法外。
9.雅各布行为恶劣,作恶多端,简直是个恶贯满盈的坏蛋!
10.主要人物是个杀人如麻的歹徒,最终因其恶行累累,恶贯满盈,自食恶果。
The measure of one's wickedness is full.
悪事の限りを尽くして年貢(ねんぐ)の納(おさ)め時が来る
отъявленный
das Maβ (der Schuld) ist voll
avoir comblé la mesure des crimes
老鼠吃了三斗六 | 老鼠吃满了三斗六