yīn róng xiào mào
音:说话的声音;容:容貌;笑起来的样子;指神态。指人的容貌和笑声。常用作怀念之词。
鲁迅《关于太炎先生二三事》:“先生的音容笑貌,还在目前,而所讲的《说文解字》却一句也不记得了。”
音容笑貌联合式;作主语、宾语;含褒义。
1.祖父虽已去世多年,但他的音容笑貌历历在目,言犹在耳。
2.那次见面后,她的音容笑貌就留在了我的脑海里。
3.不过,今夜的我,到底是比较成熟些了吧,我想,其实,我也不必为一些没能说出的话,或者没能做到的事觉得可惜。我想,在我自己的如水流过的年华里,也必然会有一些音容笑貌留在一些不相干的人的心里了吧。日子绝不是白白地过去的,一定有一些记忆是值得珍惜,值得收藏的。只要能留下来,就是留下来了,不管是只有一次或者只有一刹那,也不管是在我知道的人或者不知道的人的心里。
4.她的音容笑貌会永远保留在我的记忆里。
5.虽然你离开了我的世界,但你的音容笑貌永远活在我的心中。
6.尽管已经毕业分别多年,但她的音容笑貌仍然历历在目。
7.直到现在,老师的音容笑貌依然历历在目。
8.人亡物在,每次看见她的相片,她的音容笑貌都会立刻浮现在我的眼前。
9.周总理虽然离开我们已多年,但他的音容笑貌仍深深地印在我们的脑海里。
10.你的音容笑貌,时时闪现在我的眼前;你的品行人格,永远珍藏在我记忆的深处。
one's voice and expression