rén miàn táo huā
原指女子的容貌与桃花相辉映;后用以指所爱而不能相见的女子。
唐 崔护《游城南》诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”
人面桃花主谓式;作谓语、宾语;用于忆念爱人。
1.人面桃花如今去了何处呢?
2.人面桃花,是阿明心中难以了却的情思。
3.去年的这个时候,他遇见了那个女孩,只可惜如今人面桃花,不知去处。
4.旧地重游,景物未改,人事已非,颇有人面桃花之感。
5.春到阳明,人面桃花相映红,画面艳丽极了!
6.那年在春天,小径上与她相遇,朱脣皓齿,人面桃花的印象,多年难忘。
7.去年今时此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
8.人面桃花相映红,一笑倾人城,再笑倾人国。
9.去年今年此门中,人面桃花相印红。
10.那年在春天,小径上与她相遇,朱唇皓齿,人面桃花的印象,多年难忘。
her face is like a peach blossom