ān jū lè yè
安:安定;乐:喜爱;愉快;业:职业。安定地住在一地;愉快地从事自己的职业;形容社会治理得好;生活、生产、思想状况安于正常。
东汉 班固《汉书 货殖传序》:“各安其居而乐其业,甘其食而美其服。”
安居乐业联合式;作谓语、定语;中性,褒义,形容工作生活都很好。
1.在党的改革开放政策引领下,这里的群众安居乐业,生活惬意自在。
2.祖国富强昌盛,百姓才能过上安居乐业的美好生活。
3.物价稳定,人们才能过上安定幸福的生活,安居乐业。
4.如今国家繁荣昌盛,百姓安居乐业,生活美满幸福。
5.只有当社会保持和谐稳定,民众才能享受安居乐业的生活。
6.我们的祖国富饶而强大,百姓们生活安稳,安居乐业。
7.郑叔叔重新找到工作,如今生活稳定,真正实现了安居乐业。
8.近年来,我国国泰民安,百姓生活安定,都过着安居乐业的日子。
9.我们的目标是让每个人都能安居乐业,过上幸福美满的生活。
10.多年的辛勤耕耘后,他终于在岛上过上了安居乐业的美好生活。
enjoy a good and prosperous life
穏やかに生活し,生業(せいぎょう)にはげむ;居所も安定し,職業を持ち楽しくやってゆく
мирно жить и мирно рабóтать <жить в мире и благоденнствии>
in Ruhe leben und mit Freude arbeiten
avoir son content de la vie <être content de son sort>
喜鹊回窝凤还巢 | 三十亩地一头牛 | 十年无战事
甘当专业作曲家(打一成语) | 一生从事相声艺术(打一成语) | 家庭保险,工作无忧(打一成语) | 家有喜事(打一成语)