xīn kuàng shén yí
心境开阔;精神愉快。旷:空阔;怡:愉快。
宋 范仲淹《岳阳楼记》:“登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。”
心旷神怡联合式;作谓语、状语;含褒义。
1.五一节期间,植物园里花团锦簇,满园春色,令人心旷神怡。
2.站在一望无际的大海边,真使人心旷神怡,流连忘返!
3.家乡的风景优美,总能让我心旷神怡,让人流连忘返。
4.站在山头,青山绿水尽收眼底,令人心旷神怡。
5.雨过天晴,站在华山顶上,遥望黄河,不禁令人心旷神怡。
6.阳春三月,信步公园,只见春色满园,令人心旷神怡。
7.站在山顶,爽风挟着花香迎面吹来,我顿时心旷神怡。
8.我回到老家,在这里尽情享受着老家的和风细雨,让人心旷神怡。
9.我来到有甲天下之称的桂林,此时的山水场景让我心旷神怡!
10.这儿的景色令人心旷神怡。
refreshed in spirit
心が晴晴(はればれ)として爽快(そうかい)である
чувствовать себя на седьмом небе <приятное чувство>
sich frisch und behaglich fühlen
avoir le coeur dilaté et l'ǎme joyeuse