xìng zāi lè huò
指人缺乏善意;在别人遇到灾祸时感到高兴。幸:高兴;乐:欢喜。
南北朝 颜之推《颜氏家训 诫兵》:“若居承平之世,睥睨宫阃,幸灾乐祸,首为逆乱。”
幸灾乐祸联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
1.我跳舞扭伤了脚,他还幸灾乐祸,真不够朋友。
2.对别人的失误幸灾乐祸是缺乏修养的表现,对别人的成功嫉妒挑剔是缺才少德的暴露。
3.附近发生火灾,他却幸灾乐祸地跑去看热闹。
4.幸灾乐祸的人是极度缺乏安全感的表现。
5.老师平时教育我们对别人的不幸不应幸灾乐祸,而是去帮助他们。
6.对于朋友的缺点和错误,我们不应采取幸灾乐祸的态度。
7.幸灾乐祸的人不受大家欢迎。
8.幸灾乐祸的人到哪里都是招人厌烦的。
9.对于同学的错误和缺点,我们不应采取幸灾乐祸的态度。
10.对犯了错误的同志,要热情帮助,而不应该幸灾乐祸,袖手旁观。
laugh at other's troubles
他人(たにん)の不幸(ふこう)を喜(よろこ)ぶ
злорадствовать <радоваться чужому горю>
Schadenfreude
se réjouir des malheurs d'autrui
黄鹤楼上看翻船 | 看到失火唱小曲 | 失火唱山歌
败吴越溪女,亡陈后庭花(打一成语) | 难以高兴(打一成语) | 纣王宠妲己,幽王戏诸侯(打一成语)