àn bīng bù dòng
按:止住。控制住军队;暂不行动;泛指接受任务后不肯行动。常用以表示持观望态度而不行动。
战国 吕不韦《吕氏春秋 召类》:“赵简子将袭卫,使史默往睹之。期以一月,六月而后反……赵简子按兵而不动。”
按兵不动兼语式,作谓语、定语;多指接到任务后不肯做或暂时不做。
1.如此高失败率广为报道,难怪有经济负担的人按兵不动。
2.即不要保持沉默也不能按兵不动。
3.红军按兵不动,伺机发动反击。
4.我们所需要做的是,按兵不动,看看他们采取什么步骤。
5.尽管如此,反托拉斯者应该按兵不动。
6.如果不是拿破仑按兵不动,那将会怎样呢?
7.我们先按兵不动再出兵攻打,使他们措手不及。
8.在未听到他们下一步行动计划之前,她将按兵不动。
9.全市生产竞赛已经展开,尚有个别单位按兵不动。
10.对方似仍未察觉,我们先按兵不动,免得打草惊蛇。
not to throw the troops into battle
兵を進めずに時機(じき)を伺う
бездéйствовать, заняв выжидáтельную позйцию
seine Truppen bis zu einem günstigen Augenblick zurückhalten
下象棋不走卒子
架炮进车跳马,起象上士出将(打一成语) | 霜刀未曾试(打一成语)