gāo gāo zài shàng
原指地位高,现在形容领导者脱离实际,脱离群众。
《诗经 周颂 敬之》:“无曰高高在上,陟降厥士,日监在兹。”
高高在上补充式;作谓语、定语;形容领导者脱离实际。
1.平和,自然,不要显得高高在上。
2.以为高高在上稳如磐石,可能早已危如累卵岌岌可危了…
3.虚荣心很强的人总是自以为了不起高高在上,常常看不起人也不把他人放在眼里。
4.连高高在上的国有行业也感受到了切肤之痛。
5.提干以后,他时常告诫自己:决不能忘本,决不能成为高高在上的官老爷。
6.你这小人,终于高高在上了!
7.这种高高在上,脱离群众的官僚主义作风必须抛弃。
8.有些偶象明星私底下非常平易近人,并不如外界所想像的那麼高高在上。
9.眉毛高高在上,跟眼睛远隔得彼此要害相思病。
10.下一世的情歌、把词交由你填、看看你仍旧是谁高高在上的王。
be far removed from the masses and reality
お高くとまる,高いところにかまえる
сидéть наверху
hoch über den Massen stehen
山头上搭戏台 | 观音菩萨坐莲台 | 猴子爬上旗杆顶 | 南天门踩高跷 | 阿兄住楼上 | 猴子骑马
阿哥住楼顶(射闽南话歇后语一)