liù shén wú zhǔ
六神:道家指主宰人心、肺、肝、肾、脾、胆的神;无主:没有主意;不知如何是好。形容心慌意乱;惊慌失措。
明 冯梦龙《醒世恒言》:“吓得知县已六神无主,还有甚心肠去吃酒。”
六神无主主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。
1.她胆子小,被眼前的阵势吓得六神无主了。
2.蒂姆快被吓得六神无主了。
3.他妻子去世后他感到六神无主十分消沉。
4.这件事搞得他六神无主。
5.你先得意识到自己早已六神无主了。
6.那个可怜的男孩见父亲到处找棍子,感到六神无主。
7.事情发生得过于突然,大家一时六神无主。
8.小杨被眼前的事故吓得六神无主。
9.人们告诉他那消息后,他已六神无主了。
10.我现在六神无主,脑筋一片空白,没办法回答你的问题。
be perplexed
びっくりぎょうてんする,胆(きも)をつぶす。
в полной растерянности
aus der Fassung geraten
兔子坐上虎皮椅 | 何仙姑要下凡 | 小偷被抓 | 刑场上的囚犯
七仙女嫁出去一个(打一成语) | 唯有七妹配董郎(打一成语) | 唯有七妹配董郎 (打一成语)