jiā chǒu bù kě wài yáng
家里不光彩的事,不便向外宣扬。
明 洪楩《清平山堂话本 风月瑞仙亭》:“欲要讼之于官,争奈家丑不可外扬,故尔中止。”
家丑不可外扬主谓式;作宾语、分句;指家庭内部不体面的事情不应向外人宣。
1.弄脏自己巢的鸟,不是好鸟;家丑不可外扬。
2.还有一种类型的谚语,它所起的作用就是提醒人们举止行为要得体。例如,“别在公众面前洗你的脏衬裤--家丑不可外扬。”
3.爸爸,虽然家丑不可外扬,不过我们是一家人,任何事情都应该坦白。
4.许多家庭都有不可外扬的家丑。
5.中国有句古话,“家丑不可外扬”,这似乎成了中国夫妇们的座右铭。
6.俗云:“家丑不可外扬”,它明确地提醒我们不应在公众场合讨论私人的家务事,特别是如果那些事本来就不是很光彩的话。
7.你为什么要把那些事情告诉他,你要知道,家丑不可外扬。
8.有句祖祖辈辈传下来的古话,家丑不可外扬,至今仍是不变的真理。
9.家庭暴力是家务事,家丑不可外扬。
Do not wash your dirty linen in public.
не выносить сóра из избы
Man soll seine schmutzige Wǎsche nicht in der ǒffentlichkeit waschen.
il faut laver son linge sale en famille
躲在屋里洗脏衬衣
个体户秘密养牛(打一常言俗语)