bì mén gēng
拒绝客人进门叫做让客人吃闭门羹。
唐 冯贽《云仙杂记》第一卷:“下列不相见,以闭门羹待之。”
闭门羹作宾语;用于口语。
1.我不能让她们吃闭门羹,因为这不是我的私人空间,我不能将其封锁。
2.学生们原想与工人阶级交流,却意外遭遇了闭门羹。
3.尽管该片获奖无数,但大制片厂却多次给它送上闭门羹。
4.男人体味不佳或不讲卫生,会让女性对其产生性趣上的闭门羹。
5.经过多次吃闭门羹,管礼明不再忍耐,决定走法律途径向法院起诉。
6.这些“战略”讨论被公司拒之门外,只能吃闭门羹,因为它们毫无战略价值。
7.我昨天上门拜访他,却没想到吃了个闭门羹,真是扫兴。
8.可是这份申请遭遇了闭门羹,市长比尔怀特表示,原因之一在于当前犯罪率偏低。
9.有人觉得,这位波多黎各毕业生即便获得学位,也可能处处碰壁吃闭门羹。
10.晚餐提供时已晚至11点,惠灵顿公爵上门却吃了闭门羹。
close the door on somebody
門前払(もんぜんばら)い
поцеловáть замóк
vor verschlossenen Türen stehen
半夜下饭店 | 半夜下馆子(饭馆) | 半夜下饭馆