láo mín shāng cái
劳民:使人民劳累;伤:耗费。既让人民劳累受苦;又耗费了资财。指滥用人力物力;造成浪费。
《元史 李元礼传》:“而又劳民伤财,以奉土木。”
劳民伤财联合式;作谓语、定语;含贬义。
1.史载杨贵妃喜吃鲜荔枝,李隆基每年都命令从南方飞马运送到长安,劳民伤财。
2.开发撒哈拉大沙漠的结果是劳民伤财,一无所获。
3.进口了机器,却放着不用,烂成了废铁,真是劳民伤财。
4.这样无目的地干下去,真是劳民伤财,害人不浅。
5.各种工程都要坚持质量第一,不能再干劳民伤财的事了。
6.事情的本质是,探索太空本就是一件劳民伤财的事,短期内不可能有什么效益,而苏联有的国力也在这场竞赛中渐渐消耗殆尽,同时美国人也因为拿不到回报失去了对太空的激情,世界各国人民也被吓呆了,太空梦就此作罢。
7.国与国之间的边界纠纷,完全可以通过双方谈判解决,何必兴师动众,劳民伤财!
8.这项工程真是劳民伤财。
9.为了修筑长城,秦国劳民伤财,百姓怨声载道,死伤无数。
10.各种工程都要坚持质量第不能再干劳民伤财的事了。
waste money and manpower
расточáть людские и материáльные ресурсы
sich vergebens viel Mühe und Geld kosten (lassen)
gaspiller les ressources en hommes et en matériel
石板上植树