niē yī bǎ hàn
因担心而手上出汗。形容非常紧张的心情。
明·冯梦龙《东周列国志》第64回:“范訇等在关上,看见督戎追斐豹,慌捏一把汗。”
捏一把汗作谓语;形容担心。
1.如果你向美国财长盖特纳或者美联储主席本-伯南克提及日本经济的现状,就足够让他们忧心。的确,在了解日本经济情况之后,你也会禁不住暗暗捏一把汗。
2.这样的走钢丝式行为让国际货币基金组织捏了一把汗,上周他们警告称,“虽然银行体系修复取得进展,但进度过于缓慢。”
3.由于她丈夫越来越狂暴,这可怜的女人为自己的生命捏着一把汗。
4.托普刚受了一次惊吓,又开始追捕另一只爬虫去了,它跑得非常急促,大家都替它捏一把汗。
5.今年,不断滑坡的经济又让录取办公室的职员捏了一把汗,因为有些家庭不能按计划支付大学的费用。
6.他时时刻刻捏着一把汗,生怕假释被取消。
7.看着他往悬崖上爬,大家都捏一把汗。
8.人们对小孩熟练操作机器感到佩服之余,更多的是为工地安全捏了一把汗。
9.他正站在安东尼奥旁边,替他的朋友捏着一把汗,十分痛苦。
10.说着擦了一把汗继续向上攀登。
be seized with fear
(心配で)はらはらする,手に汗(あせ)を握(にぎ)る
пот прошиб со стрáху
suer de frayeur <éprouver une belle peur>