rén cái liǎng kōng
空:失去;没有。人和财物都遭到了损失。
清 曹雪芹《红楼梦》:“可怜张李二家没趣,真是‘人财两空’。”
人财两空主谓式;作谓语、定语;含贬义。
1.照你这样,到头来肯定鸡飞蛋打,人财两空。
2.他一心想暗算别人,没想到自己却落得个人财两空。
3.老张倒卖药材,结果本钱赔光,妻子也和他离了婚,落得个人财两空。
4.老王原想一箭双雕,盼能娶得美娇娘,又能得到对方家产,只可惜天不从人愿,最后是人财两空。
5.金钱不能代替生命,蛮干只会人财两空。
6.这个法盲,拿钱参与贩毒,被公安部门抓获,最后落了个人财两空。
7.李老汉想趁女儿出嫁要一笔彩礼,结果却人财两空。
8.女儿离家出走了,想借女儿出嫁之机大要彩礼的张老汉只落得个人财两空。
9.马将爷,这次小老儿遇险,幸亏马将爷出手相助,否则人财两空哇。
10.他努力拼搏不信命,不信邪邪,最终还是落得人财两空。
loss both the beauty and her possessions
avoir perdu la personne et l'argent
吞金自杀 | 穷寡妇进当铺 | 轿子进了门,不见新媳妇 | 杜十娘怒沉百宝箱 | 大姑娘下饭馆 | 卖门神的翻了船 | 卖门神的掉江里 | 卖门神掉江里 | 丢了媳妇又赔房 | 抱着金砖跳海