ròu zhōng cì
比喻最痛恨而急于除掉的东西。
清·曹雪芹《红楼梦》第80回:“我们很是那吃醋拈酸容不下人的不成,怎么‘拔出肉中刺,眼中钉’?是谁的钉,谁的刺?”
肉中刺偏正式;作宾语;与眼中钉连用。
1.拉登是布什的肉中刺。
2.灰姑娘是她后母的眼中钉肉中刺。
3.我们之所以能作为群居动物生存下来,就是因为我们视自私自利为眼中钉、肉中刺,对违反公众利益的行为严惩不贷。
4.常有忙不完的临时任务,一拖再拖导致了团队进度延后,成为众人的眼中钉肉中刺,不善化解。
5.例2那个问题是他们的肉中刺。
6.我知道。苏说她老公“使她脖子痛”,像“肉中刺”。
7.他当然是亲戚,但也是我们的肉中刺。
8.但大多数红衫军还没有被抓起来,他们的领袖仍然可以领导他们运动,他们还是政府的眼中钉肉中刺,战争远未结束。
9.意识是比起肉中刺更为令人烦恼。
10.他们想拔掉这根肉中刺是不足为怪的。
a thorn in one's flesh
заноза в теле
针灸 (俗语三字) | 针灸(打一常言俗语) | 打针(打一常言俗语) | 皮下注射(打一常言俗语)