chái láng héng dào
横道:横在道路中间。比喻坏人当权。
《汉书 孙宝传》:“豺狼横道,不宜复问狐狸。”
豺狼横道作宾语、定语;比喻坏人当权得势。
西汉京兆尹孙宝在立秋那天,任命手下一位刚直不苟的官吏侯文担任京都东部地区的督邮,负责督察纠举所属各县违法奸邪之事。孙宝告诫侯文说:“现在天高气爽,正是鹰隼搏击狐兔之际,应严肃法纪,铲除邪恶,你所属各部内有这样的贪官污吏,应当铲除处罚的吗?”侯文抬头回答说:“要是没有这样的坏人,还要我这督邮干什么呢?”孙宝问:“是谁?”侯文说:“就是霸陵县的杜穉季。”孙宝又问:“还有谁?”侯文回答说:“豺狼横占着道路,就不应再问狐狸了。”孙宝默然不语。这里,以“豺狼”比喻大奸首恶,以“狐狸”比喻小奸小恶,意为对首恶不敢严惩,那么对等而下之者就不必过问了。后以此典指斥奸臣当权,横行无忌;或颂扬不畏强势、弹劾权贵的直臣。又作“豺狼当道”、“豺狼当路”等。
Jackals and wolves hold sway--the cruel and the wicked are in power.