tíng yún luò yuè
表示对亲友的怀念(旧时多用在书信里)。
晋 陶潜《停云诗序》:“停云,思亲友也。”唐 杜甫《梦李白》诗:“落月满屋梁,犹疑照颜色。”
停云落月联合式;作谓语;常用于书信中。
东晋时隐逸诗人陶渊明,四十岁时写了四首《停云》诗,于大雨滂沱之日,他在东窗之下独自饮酒,来排遣烦闷。他怀念远方的亲友,但既无舟楫又无车马,难以见面,为此惆怅不已。唐乾元二年,李白因参加永王璘的幕府军机而得罪于唐肃宗,被流放夜郎。诗人杜甫思念故友,写了两首《梦李白》的诗,诗中写月落西斜,光满屋室,屋中人不寐,看到月光便遥想自己所怀念的人此刻或许也在望月而感怀吧。氛围幽清,情意深远,感人肺腹。后因以“停云落月”比喻对亲朋故友的怀念。
staying clouds and setting moon
玉兔西沉话语消·卷帘格(打一成语)