tóng zhōu gòng jì
同坐一条船过河;比喻同心协力;共同渡过难关。舟:船;济:渡水。
先秦 孙武《孙子 九地》:“夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济。遇风,其相救也若左右手。”
同舟共济联合式;作谓语、定语;含褒义。
1.我们处在这种境况下,惟有同舟共济,才能脱离危险。
2.在困难的时候,我们应该同舟共济。
3.一个公司需要许多精英人才,但更需要能够和老板荣辱与共、同舟共济的人。
4.全国人民团结一致,同舟共济,一定能克服前进道路上的各种困难。
5.友谊能使人同舟共济,这样才能营造和谐社会。
6.如今国难当前,全国人民要同舟共济,奋发图强。
7.让我们携起手来,同舟共济,共同驶向美好的彼岸。
8.只要各民族人民团结一心,同舟共济,中国就能无往不胜。
9.灾难发生后,全国人民和灾区人民同舟共济,共度难关。
10.我们就像同舟共济的兄弟,有福共享,有难同当。
The people in the same boat help each other.
同(おな)じ船(ふね)のものはともに助(たす)け合(あ)うこと,困難(こんなん)に際(さい)し利害関係者がともに助(たす)け合(あ)うこ
совмéстно преодолевать трудности
im gleichen Boot sitzen
braver vents et tempêtes avec qn.
一个船上的难友 | 一条船上的旅客 | 一条船上的难友
端阳竟渡(打一成语)