tóu pò xuè liú
打破了头;血流出来了。形容受到严重打击或惨遭失败时的狼狈相。
唐 吕道生《定命录 桓臣范》:“其如果偷两千而去,至徐州界,其婢与夫相打头破血流。”
头破血流联合式;作谓语、定语、补语;含贬义。
1.南下深圳,把我碰得头破血流。
2.逆时代潮流而行的人,到头来被碰得头破血流。
3.小刚被小强打得头破血流。
4.喝酒喝大了,半夜开车撞树上了,头破血流的。
5.我们要苦练杀敌本领,敌人胆敢来犯,定叫他头破血流,有来无回。
6.哪怕摔得遍体鳞伤,头破血流,也不要忘记,我们一直在你身边啊。
7.像你这样不讲科学地蛮干,早晚会碰个头破血流的。
8.你撞上去,头破血流,只落得个玉石俱焚。
9.几年之后,当你们在社会上撞得头破血流的时候,到那个时候,你们校庆时再回来聊一聊,看看他们有没有老师善意。希望同学们步入社会后,对社会多做贡献,最后不要忘了培养过你们的母校。同学们,再见。
10.逆时代潮流而动的,到头来没有不碰得个头破血流的。
hurt one's head badly
разбивáть в кровь голову
grün und blau geschlagen werden
娃娃鱼跳龙门 | 闭眼撞南墙 | 石头子地里摔跤
第一个挂彩(打一成语)