xū hán wèn nuǎn
问冷问热;口可出热气使受寒的人温暖。形容对别人的生活非常关心。嘘:缓缓吹气。
冰心《关于女人 我最尊敬体贴她们》:“孩子们安静听话,太太笑脸相迎,嘘寒问暖。”
嘘寒问暖联合式;作主语、谓语、状语;含褒义。
1.因为孩子需要独立的空间,没有妈妈在旁边嘘寒问暖,让他们自己在犯错误中学习吸取经验教训而成长。
2.库普乾说:“他们觉得自己在911后第一个过来嘘寒问暖,结果他们为此却只能拿个空袋子给别人看。”
3.温家宝总理在第一时间赶到了抗灾第一线,向灾区人民嘘寒问暖,表达了党中央对他们的爱护及关心。
4.老年女士猜想着,像这样物质上如此匮乏的人是如何做到对陌生人嘘寒问暖的。
5.执政者一天二十四小时严密的观察社会上的脉动,小心侍候、嘘寒问暖,工作上也是毫不轻松的。
6.他对我嘘寒问暖,喜欢读《纽约客》杂志。
7.大哥在家中坐着期间,必然不能冷落了小宝宝,嘘寒问暖的跟宝宝搭讪。
8.是谁对你嘘寒问暖,时刻给予你无私的奉献;是谁不知疲倦地教导着你为人处世的道理;是谁为了你的琐事而烦恼?
9.可是这些嘘寒问暖的话过去在床上、在性爱后的倦怠里都会说的。
10.岁月尘封了记忆,依稀还记得那段沙哑的摇篮曲,那香甜可口的佳肴,那一声声似乎烦人的嘘寒问暖。
show great concern for others
(他人の生活に)深(ふか)い配慮(はいりょ)をすること
сердечно заботиться <окружáть сердечном заботой>
témoigner à qn. une grande sollicitude