kǒu shì xīn fēi
心口不一致;口上说一套;心里想一套。形容心口不一致。
晋 葛洪《抱朴子 微旨》:“口是心非,背向异辞。”
口是心非联合式;作定语、宾语;含贬义。
1.这个人一贯口是心非,当着你说好话,背是里却打你的坏主意。
2.同志们对他这种口是心非的作法很不满意。
3.现在我明白了他说的事与愿违、口是心非。
4.他是一个口是心非的人,我们不要信任他。
5.老师告诉我们做人一定要言行一致,不能口是心非。
6.别看他外表忠厚诚恳,实际上却是一个口是心非的偽君子。
7.做一个正直的人就应该表里如一,不能口是心非。
8.这种口是心非的人很虚伪,我无法和他交朋友。
9.这家伙说一套,做一套,典型口是心非的伪君子。
10.这是所有女孩子的通病吧,没有女孩子不口是心非的吧,比如要你走就是要你过来抱她,要和你分手是希望你挽留,当然这只是我举的一些例子,源于女孩子的矜持和娇羞,她们是感性动物,和男生的思维方式是不一样的,多一些包容和理解就好
say one thing and mean another
裏腹(うらはら)なことを言う,口と腹(はら)が違(ちが)う
думать одно,а говорить другое <лицемерить>
Ja sagen und Nein meinen
叶公好龙 | 戏台上赌咒 | 老虎念经
思过(打一成语) | 怀古(打一成语) | 怀古 (打成语一)