xīng shī dòng zhòng
旧指大规模出兵。现多指动用很多人力。兴、动:发动;众:指大队人马。
《吴子 励士》:“夫发号布令,而人乐闻;兴师动众,而人乐战;交兵接刃,而人乐死。”
兴师动众联合式;作谓语、状语;含贬义。
1.美国政府兴师动众地开始对伊拉克实行所谓"军事制裁"。
2.人们对他兴师动众的做法,都表示不理解。
3.国与国之间的边界纠纷,完全可以通过双方谈判解决,何必兴师动众,劳民伤财!
4.为一点小事不要兴师动众。
5.有三五个人去就可以了,不必这么兴师动众的。
6.如此小事,用不着兴师动众。
7.这么一点儿活,我们几个人干就行了,用不着兴师动众!
8.这点事,我们几个干了,何必兴师动众,搞什么年级大会战什么的。
9.割鸡焉用牛刀?那些平常的小事,用得着兴师动众吗?
10.不管怎麽说,为此兴师动众是大错特错的.
raise a big rumpus
多くの兵力を動(うご)かす
двинуть войскá и поднять народ <беспокоить много народу>
zu viele Leute für eine Aufgabe mobilisieren
mobiliser beaucoup de monde
五百罗汉斗观音 | 百万雄师下江南
三军过后尽开颜(打一成语) | 打一场人民战争(打一成语) | 全人类都来重视教育(打一成语)