yǐ yǎn huán yǎn,yǐ yá huá yá
用瞪眼回击瞪眼,用牙齿咬人对付牙齿咬人。指对方使用什么手段,就用什么手段进行回击。
《旧约全书 申命记》:“以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”
以眼还眼,以牙还牙复句式;作谓语、分句;含褒义。
1.以眼还眼,以牙还牙。
2.我们将进行以眼还眼,以牙还牙的报复。
3.那就是,要是我能以眼还眼,以牙还牙,每回他拧痛我,我也要扭伤他,让他也受受我的罪。
4.我们要学会宽恕严重伤害过我们的人,不要以眼还眼,以牙还牙。
5.他们对这件事,不要作以眼还眼,以牙还牙的要求。
6.以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙;他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。
7.你要小心你的对手是谁。常言道,以眼还眼,以牙还牙吗?
8.因此,朝鲜军队和人民将“以眼还眼,以牙还牙”,通过核攻击和导弹攻击,作出防守反击。
9.如果我们都要以眼还眼,以牙还牙,那这个世界很快就盲眼且无牙了。
10.在之前的审判中,她告诉法庭“要以眼还眼以牙还牙,让他遭受和我一样的痛苦”。
an eye for an eye and a tooth for a tooth
目には目,歯(は)には歯
око за око,зуб за зуб
oeil pour oeil,dent pour dent