yǒu míng wú shí
光有虚名;并无事实。指实际上并不是那么好。
《国语 晋语八》:“吾有卿之名,而无其实。无以从二三子,吾是以忧,子贺我何故?”
有名无实联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
1.梨园村没有俱乐部,阅览室也是有名无实的。
2.这对夫妻分居已久,婚姻早就有名无实了。
3.在困难时刻背弃我们的是有名无实的朋友。
4.他作为班长有名无实。
5.不要搞有名无实的东西,那不过像兔犬俱敝一样,没有什么用处!
6.那个国家的女王只是个有名无实的首脑。
7.他虽然被称为董事长,其实是个有名无实的傀儡罢了。
8.他对公司事务毫无决定权,是个有名无实的总经理。
9.梨园村没有俱乐部,政治夜校也是有名无实的。
10.如果你对公司的事务一直不闻不问,你这个职位就会变得有名无实。
exist in name only
有名無実(ゆうめいむじつ)
одно назвáнье <однá только видимость>
nominell
purement nominal
挂羊肉卖狗肉 | 空心汤圆 | 白廉办果汁厂 | 戏台上的夫妻 | 缺嘴咬虱子 | 外头吓杀里头空 | 挂羊头买狗肉 | 糊墙的灶神 | 给狗起狮子名 | 戏台上的夫妻;缺嘴咬虱子
花石榴(打一成语)