zhǔ shǎo guó yí
君主年幼初立,人心疑惧不安。
《史记·孙子吴起列传》:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?”
主少国疑作宾语、定语;用于书面语。
田文,当时魏国的大臣。吴起任西河(郡名,一称河西,辖今陕西东部黄河西岸地区)守,很有声誉。后来,魏国设置相国(百官之长),任命田文为相国。吴起不高兴,对田文说:“请让我与您评一评功劳,可以吗?”田文说:“可以。”吴起说:“统率三军,使士兵们乐意去死战,敌国不敢暗算魏国。您和我相比谁强?”田文说:“不如您。”吴起说:“管理文武百官,使百姓亲附,使仓库储藏充实,您和我相比谁强?”田文说:“不如您。”吴起说:“镇守西河而秦兵不敢向东方侵扰,韩国和赵国都结盟相从,您和我相比谁强?”田文说:“不如您。”吴起说:“这三方面,您都在我的下面,而职位却凌驾于我的上面,这是什么道理呢?”田文说:“国君年纪很轻,国内又不安定,大臣不亲近,百姓不信任,正当这个时候,把国家政务交给您呢?还是交给我呢?”吴起沉默了好久,说:“交给您好了。”田文说:“这就是我的职位处在您上面的原因啊。”吴起这才知道自己不如田文。