pí kāi ròu zhàn
绽:裂开。皮肉都裂开。形容被殴打得伤势极重。
元 郑廷玉《楚昭王疏者下船》:“打得皮开肉绽碎了骨头。”
皮开肉绽联合式;作谓语、定语;用于严刑拷打。
1.就在挂就“秦镜高悬”大匾的公堂上,他被打得皮开肉绽,不招也得招了。
2.这个人今天今天又没给我东西吃,但他还是让我拉那么多东西。他从来不关系我,我身上被打的皮开肉绽,他从来不理会,我生病了,他从来不心疼,我想要自由,我遇到了您,您是我又看到生的希望。但我不想再为他继续干活了。
3.方志敏被敌人打得皮开肉绽,鲜血迸流。
4.两个大盗被差役打得皮开肉绽。
5.昨天晚上,我做了一个梦,梦见你在家不听话,各种得瑟,结果爸爸很生气,拿了铁棍,把你打的皮开肉绽,血流了一地,我吓得在旁边不停的哭。。。哭。。。哭。。。
6.狗腿子把爷爷按倒在地,打得皮开肉绽,昏死过去还不住手,直到爷爷表示再也不打官司了,才肯罢休。
7.他被打得皮开肉绽,鲜血直流。
8.他被父亲打得皮开肉绽。
9.他被敌人打得皮开肉绽,仍然没有屈服。
10.我们从树上跌落,皮开肉绽,折断四肢,打碎牙齿,但无人因此吃官司。
skin and flesh torn
живого места нет
露馅(打一成语) | 石榴成熟(打一成语)