tú láo wǎng fǎn
来来回回白跑。徒劳:白费力气。
明 何良俊《四友斋丛说》:“若遣京军远涉边境,道路疲劳,未必可用,而沿途骚扰,害亦不细,倘至彼而虏已退,则徒劳往返耳。”
徒劳往返偏正式;作谓语、定语;含贬义。
1.为了原料供应问题,他跑了许多地方,结果是徒劳往返,仍然没有解决。
2.你也不早说一声,让我徒劳往返。
3.徒劳往返空盼!亟需要钱救治,孙儿重病不妙。
4.君素雅达,必不致令我徒劳往返也……
5.今夜子正,将踏月来寻,君素雅达,必不致令吾徒劳往返也。
6.明日零点,当踏月来取,君素雅达,必不致令我徒劳往返也。
7.三刻之后,当踏风来取,君素雅达,必不致令我徒劳往返也。
8.君素雅达,必不至令我徒劳往返也。
9.闻君有上好病毒,心甚向往,吾当踏月来取,君素雅达,必不至使我徒劳往返也。
10.闻君有白玉美人,妙手雕成,极尽妍态,不胜心向往之。今夜子正,当踏月来取,君素雅达,必不致令我徒劳往返也。
hurry back and forth for nothing
むだ足(あし)を踏(ふ)む
сходить <дáром сходить тудá и обрáтно>
einen Weg hin und zurück umsonst machen