xīn fú kǒu fú
心里和嘴上都信服。形容真心服气或认输。
先秦 庄周《庄子 寓言》:“利义陈乎前,而好恶是非直服人之口而已矣。使人乃以心服,而不敢蘁立,定天下之定。”
心服口服联合式;作谓语、宾语、状语;含褒义。
1.如果你心存怀疑,每当我提到某些人的名字,你就可以去研究一下这些曾运用此道的人;你可以亲自去查明求征,然后你就会心服口服。
2.一个好的领导果断,并且在作出正确的决定时能够让别人心服口服。
3.所以,目前的投资者们心甘情愿的给公司更高的估值,而且创始人对此也心服口服。
4.对于大陆厂商在仿冒方面的执着,我们真是心服口服了。
5.在这个时空里大家各凭本事,百姓都心服口服,没有怨言。
6.尽管看似有推卸输球责任之嫌,但也须看到,他的不心服口服,在某种程度上反映了比赛的过程。
7.演讲的好处不止这些,它还可以让人变得更加自信,特别是在演讲者成功地让听众心服口服的时候。
8.你可以用钱买通,但只有铁血才能让他心服口服。
9.但问题在于,轰轰烈烈的问责要具有震慑意义,必须以事实说明其严肃性与惩戒性,即便是复出,也要让群众心服口服。
10.提托迪符拉克理顺了气,翘起大拇指,脸上写满崇拜二字,说:“幽,是我输了,心服口服。”
be sincerely convinced
口先(くちさき)でも心からも信服する
принимáть не только на словáх,но и в душе
ehrlich überzeugt sein
良言妙药(打一成语)