xīn guǎng tǐ pán
原指人心胸开阔;外貌就安详。后用来指心情愉快;无所牵挂;因而人也发胖。广:宽广;开阔;胖:安泰舒适。
西汉 戴圣《礼记大学》:“富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。”
心广体胖联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
1.心广体胖的老板,满面春风地迎上来,拉大家进店休息。
2.人要学会事事淡定,那样才会心广体胖!
3.敬老院里的老人们心广体胖;过着逍遥自在的日子。
4.进入中年后,我在不知不觉中心广体胖起来了。
5.敬老院里的老人们个个心广体胖,逍遥自在。
6.心广体胖的人总给人以稳重可靠的安全感。
7.心广体胖的人,大都是宽容的人!
8.他肥头大耳的样子,一看就知道是心广体胖!
9.客人远道而来,心广体胖的经理满面春风地迎了上去。
10.老人家心广体胖,无忧无虑。
fit and happy
leichter Sinn,gesunder Kǒrper
qui vit sans souci jouit d'une santé florissante