fǎn miàn wú qíng
翻脸不讲情面。形容对人的态度突然变坏;不留情面。
明 邵璨《香囊记》:“他也是一个君主,恐怕反面无情,那时节悔之晚矣!”
反面无情偏正式;作谓语、定语;含贬义。
1.昨天还是一对好朋友,今天怎么就反面无情,跟仇人似的。
2.他反面无情,对帮助过他的朋友,也不肯予以援助。
3.他反面无情,过河拆桥,大家都讨厌他。
4.自古以来中国人重视情义,从小教育不要作反面无情之人。
5.这样反面无情的狠人!倒要害我性命,如何饶得他过?
6.在处于困境或有利害冲突时,就会反面无情。
7.男儿膝下有黄金,怎肯低头拜妇人?我奉旨前来,你反面无情,不认得我么?
8.能识好歹天下少,反面无情世间多!你唯一能相信的就是利益。
turn a cold shoulder to somebody
正是为了爱(打一成语) | 头一回不表态(打一成语)