dǎ cǎo jīng shé
打草时惊动伏在草中的蛇。原比喻惩治甲方以警告乙方或甲受到打击惩处;使乙感到惊慌。后多比喻行动不慎不严密而惊动对方。
宋 郑文宝《南唐近事》:“鲁乃判曰:‘汝虽打草,吾已蛇惊。’为好事者口实焉。”
打草惊蛇连动式;作谓语、定语、宾语;含贬义,多用于否定句。
1.这是敌军的先锋部队,放他们走,避免打草惊蛇,以免影响消灭敌军主力的计划。
2.他的第二个想法是,不必急于行动,以免打草惊蛇。
3.你行动太鲁莽了,这样做不是打草惊蛇吗?惊动的到底是谁?
4.连长叮嘱说,为了避免打草惊蛇,我们要悄无声息地包围敌人。
5.警方长时间蹲守,只为避免打草惊蛇,确保歹徒无处可逃。
6.他小心翼翼地询问,避免打草惊蛇,以免暴露真实意图。
7.我的意思是,我并不想因小失大,打草惊蛇。
8.对方似乎仍未发觉,我们暂且不动声色,以免打草惊蛇。
9.大家都保持安静,以免打草惊蛇,让他有机会逃走。
10.本次行动务必谨慎行事,切勿打草惊蛇,以免泄露机密。
act rashly and alert the enemy
粗忽 (そこつ)をして相手 (あいて)に感 (かん)づかれている
ворошá пáлкой траву,вспугнуть змею
auf das Gras schlagen und die Schlange aufscheuchen
si l'on remue l'herbe le serpent s'enfuira
敲锣捉麻雀
许仙揭帐丧魂胆,白氏上山取灵芝·双钩格 (打成语一) | 许仙揭帐丧魂胆,白氏上山取灵芝·双钩格(打一成语)