rú chū yī zhé
辙:车辙;车轮压出的痕迹。象出自同一个车辙。比喻两件事情非常相似。
宋 洪迈《容斋三笔 奸鬼为人祸》:“二奸鬼之害人,如出一辙。”
如出一辙动宾式;作谓语、宾语、定语;用于言论和行动等。
1.他们两个的话如出一辙。
2.我们俩事先没商量,可所说的话都一样,真是如出一辙。
3.两国的策略虽如出一辙,但它们的力量却不可相提并论。
4.这两件窃盗案的手法如出一辙,应是同一个窃贼做的。
5.几年之后,对他设计的购物商城的评论如出一辙。
6.他俩想出来的办法如出一辙,不愧是一个师傅带出来的。
7.正和用笔的意图如出一辙,更易带动情绪的投入。
8.你们几个人好吃懒做,如出一辙。
9.历史上有些事情非常相像,如出一辙。
10.对于销售期和不能低价销售的问世也是如出一辙。
be cut from the same cloth as
そっくりである,まったく同じようである
быть совершенно одинаковым
wie aus einer Form gegossen
comme suivant la même ornière <être sorti du même moule>
步其韵(打一成语)