shí jīn bù mèi
昧:隐瞒;金:原指金钱;现泛指钱物;拾到东西不藏起来据为己有。
清 李绿园《歧路灯》:“把家人名分扯倒,又表其拾金不昧。”
拾金不昧连动式;作谓语、定语;含褒义。
1.如今,助人为乐、拾金不昧等在我们学校已经成了寻常事。
2.他拾金不昧的事迹传遍全校。
3.而今拾金不昧的人已经不多了。
4.人们都赞扬这位女青年拾金不昧的动人事迹。
5.小明拾金不昧,说明他的品质很高尚。
6.张明明拾金不昧的事迹传遍全校。
7.拾金不昧是名正言顺的事情。
8.小红拾金不昧的作法是大家学习的榜样。
9.失落的三千元人民币重新回到了失主手中,失主激动地向那位拾金不昧的人连声道谢。
10.我们赞美拾金不昧的好少年,鄙视财迷心窍的不良少年;我们向见义勇为的英雄致敬,强烈谴责见利忘义者的袖手旁观的行为。
return the money found
金(かね)を拾(ひろ)っても猫ばばしない
не присваивать себе найденные чужие деньги
捡到巨款交失主 | 拾到巨款交公
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁(打一成语)