wàng fēng ér táo
远远望见对方的气势很盛;就吓得逃跑了。风:风声;气势。
明 罗贯中《三国演义》:“曹操以百万之众,闻吾之名,望风而逃,今汝何人,敢不投降!”
望风而逃偏正式;作谓语、定语;含贬义。
1.反击战中,战士们把敌人打得落花流水,望风而逃。
2.英勇的战士们把敌人打得望风而逃。
3.金兵一听到领军的人是岳飞,就心惊胆战,望风而逃。
4.解放军百万雄师一夜间飞渡长江,敌人望风而逃,溃不成军。
5.我军所到之处,势如破竹,吓得敌人望风而逃。
6.指挥员一声令下,我军的上千门火箭炮一齐发射,敌人心胆俱裂,望风而逃。
7.我军势如破竹,敌人望风而逃。
8.我军精锐一出,果然锐不可当,敌人望风而逃。
9.从那之后,爱尔兰便望风而逃,而希腊和其他国家也在提心吊胆。
10.那扒手望风而逃,警察紧追不舍.
flee before sb.
бежáть кудá глазá глядят
beim Anblick des Feindes Hals über Kopf fliehen
s'enfuir à la vue,à l'approche de l'ennemi