gāng zhèng bù ē
刚:刚直;直:正直;不阿:不逢迎。刚直方正而不逢迎附合
清 蒲松龄《聊斋志异 一员官》:“济南同知吴公,刚正不阿。”
刚正不阿联合式;作谓语、定语;指刚强正直,不逢迎。
1.曹书记从文革至今,始终刚正不阿,是一位充满正义的好领导。
2.人不要脸则无畏羞辱,他们最怕遇到刚正不阿的对手。
3.竹子如同山峰,屹立于土丘,刚正不阿,默默守望世界变迁。
4.我们应该学习他刚正不阿的品质,勇于与不正之风作斗争。
5.一粒沙虽小,却显竹子坚韧品质,启示我们做人应刚正不阿。
6.我父亲是一位刚正不阿的法官,他公正无私,从不受贿赂诱惑。
7.他性格刚正不阿,这种高贵品质一直让人由衷地崇敬。
8.因为他公正无私,刚正不阿,所以百姓都对他充满敬意。
9.感叹号犹如刚正不阿的勇士,鼓舞我们保持正直和坚定的品质。
10.刚正不阿,坚守原则不受贿;清正廉洁,坚守底线不染尘。
be upright and never stooping to flattery
твёрдый и прямолинéйный
包公铡驸马