biān cháng mò jí
鞭:马鞭子;莫:不;及:够得上。马鞭虽长;但打不到马肚子上。原意是说即使有力量;也使不得;因为马肚子不是鞭打的地方。后比喻力量达不到。
清 昭槤《啸亭续录 魏柏乡相公》:“滇、黔、蜀、粤地方边远,今将满兵遽撤,恐一旦有变,有鞭长莫及之虞。”
鞭长莫及紧缩式;作谓语;表示距离远而无力相助。
1.我们做事得量力而行,有些力所不及的事,就别鞭长莫及了。
2.古代地方官行为难控,朝廷常感鞭长莫及,无法严加监管。
3.中央政府对众多小型铅冶炼厂的监管,确实鞭长莫及。
4.他身在新加坡,而我们却身处香港,想助他一臂之力,可惜鞭长莫及啊。
5.那个偏远的小镇项目我们无法触及,太过遥远,真是鞭长莫及,我们也无能为力。
6.对于学生们在路上的不当举止,学校往往鞭长莫及,难以管理。
7.李老师的论述深刻到位,我们虽想模仿却鞭长莫及。
8.城管部门有时对那些乱摆摊的小贩确实鞭长莫及,难以完全管控。
9.歹徒以为藏身深山,警方鞭长莫及,能暂避风头,不料很快就被缉拿归案。
10.喀尔巴阡山位置偏远,该国对其影响鞭长莫及。
beyond one's ability to
蔾が長くても馬腹(ばふく)には及ばない;力の及ばないことのたとえ
руки коротки
nicht in js Kraft stehen
le pouvoir ne s'étend pas aux régions lointaines
站在山顶赶大车 | 隔河赶牛 | 隔着黄河赶车 | 丈二绳子抽野马