碰一鼻子灰

首页 / 碰一鼻子灰
碰一鼻子灰

  • 色彩
    贬义成语
  • 结构
    动宾式成语
  • 程度
    常用成语
  • 字数
    五字成语
  • 形式
    5字成语
  • 年代
    当代成语
拼音

pèng yī bí zǐ huī

释义

想讨好而结果落个没趣

出处

邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。”

用法

碰一鼻子灰作谓语、宾语、定语;用于口语。

成语翻译
英语:

meet rejection

俄语:

остáться с носом

成语歇后语

抱香炉亲嘴 | 小猪钻灶 | 小猪钻灶坑 | 香炉上打喷嚏 | 对着锅底亲嘴

碰字开头的成语
  • 释义:遭到拒绝
  • 色彩:中性成语
灰字结尾的成语
  • 释义:烧掉尸骨,扬弃骨灰。形容非常仇视。
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:死灰:燃烧后余下的冷灰。身如枯木,心如死灰。比喻极其消极悲观。
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:比喻本想巴结讨好,结果反倒碰个钉子,落得很没趣。
  • 色彩:中性成语
  • 释义:面目惨白。原比喻面部没有什么表情。现形容十分害怕的神情。
  • 色彩:贬义成语
  • 释义:比喻脸色惨白难看。
  • 色彩:贬义成语
up