rì mù tú qióng
日暮:天快黑;途穷:路走到了尽头。比喻接近灭亡。
唐 杜甫《投赠哥舒开府翰二十韵》:“几年春草歇,今日暮途穷。”
日暮途穷联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
1.解放军胜利渡江,南京政府已面临日暮途穷的境地。
2.解放大军渡江后,反动派已面临日暮途穷的境地。
3.殖民主义已经到了日暮途穷的时候。
4.反动政府一味倒行逆施,已是日暮途穷,很快就要垮台了。
5.就在这日暮途穷的时候,突然下了一场大雨,给我们这支断水几天的探险队增添了新的希望。
6.我们的事业远没有到日暮途穷的地步。
7.小鬼子已经日暮途穷,没有多久可以挣扎了。
8.这位伟大的国王已感日暮途穷.
9.象他这样一个上了年纪的老人和日暮途穷的演员,最希望得到的不是崇拜而是尊重.
10.只要挣扎会使日暮途穷变得柳暗花明,会使低微地生命变得悲壮与巨大。
in one's decline
窮地(きゅうち)に陷(おちい)り万策尽(ばんさくつ)きる
на закате дней
sich dem Ende seiner Tage nǎhern
réduit à l'extrémité <à bout de ressources>
寒蝉抱枯枝;天黑找不到路 | 寒蝉抱枯枝 | 黄昏走到悬崖边
夕阳无限好,只是近黄昏(打一成语) | 夕阳西下,望断天涯路(打一成语)