cǎo xíng lù sù
走在野草里,睡在露天下。形容走远路的人艰苦和匆忙的情形。
《晋书 谢玄传》:“闻风声鹤唳,皆以为王师已至,草行露宿,重以饥冻,死者十七八。”
草行露宿联合式;作谓语;形容旅途的艰辛。
公元383年,前秦苻坚将百万之众进攻东晋。谢石、谢玄率八万北府兵迎战。前秦列阵淝水,晋军不能过河。谢玄派人告诉苻坚说:“您远来吾地,却临水为阵,这不是想速战速决。你们稍微后退,让我们渡河决战,我和你们观看决战的场面,不是很好吗?”苻坚的手下都说应逼水为阵,不让晋军过河。苻坚却说:“暂且撤军,让他们过河,我们以铁骑数十万向水列阵,等他们渡河时冲杀过去。”于是下令后撤,士兵们却一退不可收拾。晋军乘机过河掩杀。苻坚身中流矢,其弟苻融也马倒被杀。前秦军队彻底崩溃,自相践踏投水死者不可胜数,剩下的人丢盔弃甲,不分昼夜地逃命,听到风吹的声音,鹤叫的声音,都认为是晋军追上来了,残兵败将们在野草丛中奔走,在露天中住宿,又冷又饿,死者相继。前秦从此一蹶不振。
hike through the grass and spend the night in the open
笔走龙蛇写斗字(打一成语) | 蓿(打一成语)