yán guò qí shí
言:语言;过:超过;越过;实:实际。原指言语不实;超过自己的实际能力。现多指说话说得过分夸张、不符合实际。
晋 陈寿《三国志 蜀志 马良传》:“马谡言过其实,不可大用,君其察之!”
言过其实主谓式;作谓语、定语;含贬义。
1.我若不言过其实夸张些,你们会紧张吗?
2.我觉得他的说法言过其实,不尽可信。
3.孤立的,因此他们为了能最大程度脱离自己与气候改变的关系,就言过其实的说些气候变化的方方面面。
4.显然,所有说"过去的互联网已死"的报道都言过其实了。
5.事情并未如传说严重,媒体报导言过其实。
6.在某种程度上来说这种说法有一些言过其实了。
7.这个人言过其实,脆而不坚,他的话不可全信。
8.你不要相信他言过其实的许诺。
9.他言过其实地,把一件小擦撞说成了大车祸。
10.你所说的似乎有点言过其实。
overshoot the truth
話(はなし)が実際(じっさい)よりも大(おお)げさである
говорить с преувеличениями <сильно преувеличивать>
seine Worte übersteigern seine Fǎhigkeit
exagérer
马谡用兵 | 声大大
白葡萄(打一成语) | 明褒暗贬(打一成语) | 深刻检讨(打一成语) | 白果(打一成语) | 课(打一成语) | 的的确确曾提及 (打一成语,双钩格)