dà gōng gào chéng
功:事业;告:宣告。指完成了一项巨大的工作或十分重要的任务。也作“大功毕成”。
东汉 班固《汉书 王莽传上》:“十万众并集,平作二旬,大功毕成。”
大功告成主谓式;作谓语、宾语、定语;含褒义,指顺利完成。
1.但是齐贝吉总统还没有大功告成。
2.亚运会建筑工程的大功告成,显示了首都建筑业的雄厚实力。
3.那项计划已经大功告成。
4.再加上一个结尾,这篇文章就算大功告成了。
5.做好一件事的报酬就是大功告成。
6.至此,您应该已经大功告成了。
7.他在大功告成之前放弃了。
8.这次标志着大功告成的会议通过了条约草案。
9.竣工典礼大会的召开,标志着我们奋战两年多的水电站建设就算大功告成了。
10.她为自己的大功告成而狂喜。
be brought to successful completion
大きな仕事が完成 (かんせい)した
завершиться блестящей побéдой
die groβe Sache ist vollendet
l'entreprise a été menée à bonne fin
戴大红花回朝 | 岳飞扫北 | 凯旋而归的将军
父亲帮忙,打赢官司 (打一成语)