gù cǐ shī bǐ
顾了这个;顾不了那个。形容头绪繁多;无法兼顾全面。
明 冯梦龙《东周列国志》第76回:“分军为三:一军攻麦城,一军攻纪南城,大王率大军直捣郢都,彼疾雷不及掩耳,顾此失彼,二城若破,郢不守矣。”
顾此失彼联合式;作谓语、定语;形容不能兼顾。
1.你叫我一个人既做会计,又兼做业务,必定顾此失彼,费力不讨好的。
2.老张觉得年岁已大。精力也跟不上了,做事往往顾此失彼,于是想早点退休。
3.我们要合理安排写作业和休息的时间,不能顾此失彼。
4.我们要合理安排学习和锻炼身体的时间,不能顾此失彼。
5.我们要把各门功课都努力完成,不能顾此失彼。
6.这个方案的拟定,颇费苦心,重点既很突出,又没有顾此失彼。
7.做事时,我们不能三心二意,那样只会顾此失彼。
8.妈妈说:一定要把经历放在学习上要不就会顾此失彼了。
9.我们看问题要全面,不要顾此失彼。
10.我们在刻苦学习的同时也要保护好自己的眼睛,不能顾此失彼。
attend to one thing and lose sight of another
忙(いそが)しくててんてこ舞(ま)いになる,きりきり舞いを演(えん)じる
углядишь однó--упустишь другóе
dieses gewinnen,jenes verlieren
vouloir courir deux lièvres à la fois
按着葫芦起了瓢 | 一手扪三蟹 | 一手扪三蟹;一只手吹笛子;扶起篱笆倒了墙 | 一只手吹笛 | 扶得东来西又倒 | 猴子抱南瓜 | 东篱补西壁 | 按着葫芦浮起瓢 | 猴子抱西瓜 | 烧香忘磕头