fěn shēn suì gǔ
全身粉碎。多指为了某种目的而不惜牺牲生命。也比喻彻底遭到失败或遭遇极大的磨难。
唐 蒋防《霍小玉传》:“平生志愿,今日获从,粉骨碎身,誓不相舍。”
粉身碎骨联合式;作谓语、定语、补语;形容人为某种目的而死。
1.明明爱上了错的人,尽管自我安慰,最终仍落得粉身碎骨的下场。
2.这块招牌在风中摇摇欲坠,台风一来便将它摔落,摔得粉身碎骨。
3.每段回忆都可能让人粉身碎骨,人生的每一步都是无法撤回的际遇。
4.他宁愿粉身碎骨,也绝不向敌人低头,坚守气节。
5.江姐为革命英勇无畏,宁愿粉身碎骨,也在所不辞。
6.战士们誓向班长,就算粉身碎骨也要完成任务,绝不退缩。
7.民族解放浪潮势不可挡,新老殖民者阻挡必粉身碎骨。
8.为革命事业,我愿付出一切,哪怕粉身碎骨也在所不辞。
9.为了革命的成功,哪怕是粉身碎骨,我也义无反顾。
10.那些与历史背道而驰的人,终会被时代碾得粉身碎骨。
smash body into powder and breakthe bones into pieces
艖命(しんめい)を惜(お)しまない,生命(せいめい)を犠牲(ぎせい)にすること
разбиться вдрéбезги
être brisé en morceaux
螳螂挡车 | 泥菩萨遭雷打 | 铁锤砸核桃 | 浪头撞在礁石上 | 蚱蜢撞车轮 | 螳螂落油锅 | 鸡蛋碰石头
面拖小排(打一成语)