zì shí qí lì
依靠自己的劳动来谋生。
东汉 班固《汉书 食货志》:“今驱民而归之农,皆著于本,使天下各食其力。”
自食其力主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义。
1.我自食其力,不危害他人,自然心安理得。
2.只有培养孩子从小认识劳动的价值,着力培养自食其力,艰苦奋斗,富有开拓精神,才有益于孩子的健康成长。
3.从今天开始,我们不能再依赖别人了,要自食其力了。
4.无论做什么事都要靠自己的努力自力更生,自食其力。
5.这几年来,我自食其力,又不佔他人便宜,自然心安理得。
6.他不想做得太过分,可是这两个男孩以后得自食其力。
7.他想经营一个小买卖,自食其力地挣三顿饭吃。
8.新的社会制度使得家庭里每个成年的成员都成为自食其力的劳动者。
9.我们每个人都不能一辈子依靠父母,要学会自食其力。
10.我们退隐的地方,邻近都是自食其力的种田人家。
live on one's own labor
自分(じぶん)で働(はたら)いて生活(せいかつ)する
кормиться своим трудом <жить на свои трудовые доходы>
von seiner Hǎnde Arbeit leben
vivre de son propre travail
光棍儿种地 | 按劳分配口粮;哥俩分家 | 按劳分配口粮 | 大笪地