hé fēng xì yǔ
温和的风和细小的雨。本指自然现象;现多指用和缓的态度和方式处理问题。
南朝 陈 张正见《陪衡阳游耆阇诗》:“清风吹麦垄,细雨濯梅林。”
和风细雨联合式;作主语、宾语、定语;含褒义。
1.他讲话和风细雨,让人听得很舒服。
2.每次我做错事时,刘老师教育我都是和风细雨的,不会像妈妈大发雷霆的叫骂我呢!
3.小明犯了错误,我们应当和风细雨地跟他谈,并帮助他找到犯错的原因。
4.每次我做错事了,妈妈都暴跳如雷,但这次,妈妈和风细雨的给我讲了“事不过三”的道理,让我羞愧不如。
5.赵爷爷一番和风细雨的话才让小明承认了错误。
6.看老师的脸色刚刚还和风细雨的,突然就化作“暴风骤雨”,因为几个学习好的同学都没有交作业。
7.帮助犯错误的同志,要采取和风细雨的态度,不能搞倾盆大雨。
8.同志之间开展批评要和风细雨,不能简单粗暴。
9.自己的同志,犯了错误,应当和风细雨地进行帮助。
10.我回到老家,在这里尽情享受着老家的和风细雨,让人心旷神怡。
like a gentle breeze and a mild rain--in a gentle and mild way
やり方が和(なご)やかである
мягкий ветерóк и мéлкий дóждик
sanfte Brise und feiner Regen
procéder avec douceur et ménagement
对诗恰逢梅雨天(打一成语) | 沾衣不湿,吹面不寒(打一成语)