wèng zhōng zhuō biē
从大坛子里捉王八。比喻想要捕捉的对象已在掌握之中。形容手到擒来;轻易而有把握。
元 康进之《李逵负荆》第四折:“这是揉着我山儿的痒处,管叫他瓮中捉鳖,手到拿来。”
瓮中捉鳖偏正式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
1.犯罪分子已被我们团团包围,抓他犹如瓮中捉鳖。
2.我们已布下了天罗地网,抓那几个匪徒,对我们来说犹如瓮中捉鳖。
3.堂堂的正规军对付一群饥饿不堪的乌合之众,就像瓮中捉鳖一样,毫不费力。
4.所有的警察把有贼的屋子包围了起来,准备来个瓮中捉鳖。
5.对方正在准备放火,打算来个瓮中捉鳖,三弟,我们冲出去吧。
6.将军我们得赶紧想办法了,否则就要被宋军瓮中捉鳖了。
7.纵然是当年十三孽进入灵王殿,也不过是灵王以退为进的瓮中捉鳖之策罢了。
8.顺手将离自己最近的两个狗头人解决掉,刘猛撒丫子就跑,因为这时大量狗头人已经包围过来,再不跑就要被瓮中捉鳖了。
9.好!那我们今天就来个瓮中捉鳖,本将军就不信他们每次都能够自尽成功!来人呀,上酒,要上乘的好酒,先来三大坛!
10.时间拖得越久,对方的处境就越不利,牛辅虽然窝囊,毕竟也是宿将,等他得到消息,开始整顿秩序,就可以瓮中捉鳖了。
a sure catch
ловить черепах в горшке
in einem Wasserkrug eine Schildkrǒte fangen
être sǔr de son coup