gāo zhěn wú yōu
把枕头垫得高高的;无忧无虑地睡大觉。原形容平安无事;不必担忧。后也指思想麻痹;放松警惕。
《旧五代史 世袭传二 高季兴》:“且游猎旬日不回,中外之情,其何以堪,吾高枕无忧矣。”
高枕无忧偏正式;作谓语、状语;用于劝告、指责等场合。
1.镇压了几个犯罪分子,不要高枕无忧,要继续维持社会治安,使社会秩序稳定。
2.有人以为天下太平了,可以高枕无忧了,这真是一种天真幼稚的想法。
3.我国军团采用地道战,把城中自认为可以高枕无忧的敌人打了个措手不及。
4.别以为得到金牌的运动员就可以高枕无忧了,因为他们的人生道路还很长,他们一定会继续奋斗下去的。
5.放暑假我就赶快做完暑假作业,为的是高枕无忧地看精彩的奥运。
6.爸爸说:别以为期末考了三百分就可以高枕无忧了,还得继续努力,不然别人一定会超越你的。
7.这学期的每一门学科我都不能高枕无忧,要积极努力学习才好。
8.找个地方安顿下来,今后的生活就可以高枕无忧了。
9.家里的事处理妥当了后,他又回到了深圳开始了高枕无忧的工作。
10.我整天高枕无忧的生活,没想到过原来父母挣钱真不容易。
sleep peacefully without anxiety; rest easy
安定(あんてい)して心配(しんぱい)しない
почивáть на лáврах
sich ein dickes Kissen unter den Kopf legen und sorglos schlafen
dormir sans inquiétude
秦始皇收兵器 | 垫着被盖睡觉